「中華人民共和国」の「人民」と「共和国」も和製漢語

日本の漢字は中国から伝えられたものです。漢字の伝来は紀元前3世紀まで遡る可能性が高いといわれています。

しかし、近代以後、日本で生まれた和製漢語を逆に中国に輸出するケースも沢山ありました。このような和製漢語が現代中国語に対する影響はほとんど宣伝されていないため、中国でも日本でもあまり知られていないようです。

孫文が自分たちの活動を「造反」ではなく、日本の新聞を見て「革命」と言わせるようにした話は有名です。

 

和製漢語の例

 

A. 形容詞+名詞

 

人権 金庫 特権 哲学 表像 美学 背景 化石 戦線 環境 芸術 医学 入場券 分類表

 

B.副詞+動詞

 

互恵 独占 交流 高圧 特許 否定 肯定 表決 歓送 仲裁 妄想 見習 假死

 

C.同義語の複合

 

解放 供給 説明 方法 共同 主義 階級 公開 共和 希望 法律 活動 命令 知識 総合 説教 教授 解剖 闘争

 

D.動詞+客語

 

断交 脱党 動員 失踪 投票 休戦 作戦 投資 投機 抗議 規範 動議 処刑

 

「中華人民共和国」「中国共産党」「共産主義」はすべてあるいは一部が和製漢語。国名すら和製漢語なしには成り立ちません。

 

和製漢語には「現代中国で日常的に頻用する言葉」「各分野の基本用語」「高度な概念語」が多く、現代中国語に不可欠の一部となってます。これらの語彙なしには新聞であれ雑誌であれまともな記事一つ書くことができないのです。

 

日本語の実力

 

 

コメントをお書きください

コメント: 1
  • #1

    sextelefon (金曜日, 17 11月 2017 21:23)

    półostrość

千載くもらぬ

歴史は古し